Okay, I'll be honest.
Still don't think I get it completely but I've had a whack at it so you can tell me what you think.
Added over 150 skills to the list, many of which are already on there but it seemed easier to me to just start from scratch rather than sift through the list looking for ones that weren't on there
Depending on what you think I can always change it later
Basically put the English name, Japanese name (whether it be hiragana or katakana, it was whichever I could find) and the romaji equivalent. Also in the notes section I put down what game they were in. If it's general that means that all games have them (I think) and if it was specific to a series I put the name of the game.
It's not all done of course but I figured it was a start.
I do have one question though, it seems that in some of the earlier games the same skills were spelt differently e.g Agirao as opposed to Agilao. In those instances do you want me to enter both and specify which game they starred in or shall I just leave it as is.
Also, I left the Localizations row blank as I'm not sure what to put in, skill type maybe?
Anyways...have a look and if I've done anything wrong I'll be happy to change it
EDIT: Wait....think I get it now, translate the Japanese names into the literal meaning and stick em in Localizations, right?
EDIT 2: Oh, and the skills I added start beneath the previously entered ones, the ones without localizations. Ya can't miss them